400
Post/Edit Page
「保守性を低下させるため、goto文の利用を禁止する。」何の変哲もない一文。しかしどこかイヤな感じがする。▼正体はすぐにわかった。この文章、「低下」を「向上」に置き換えても同じ意味で成立してしまうのだ。「保守性を向上させるため、goto文の利用を禁止する。」自然に解釈するなら、どちらも同じ意味であろう。▼もちろん、保守性は通常向上させたいのだから、保守性を低下させる<ために>goto文の利用を禁止する、と読む人はいない。だが、正しく理解するために思考を働かせる必要がある時点で、警告文としてはいささか行儀が悪い。▼「保守性を低下させる原因となるため、goto文の利用を禁止する。」すぐにこう書き直した。今度は良い。頭から句点まで戻りなく読めて、誤読の余地もない。「goto文は保守性を低下させるため禁止する」という直し方もあるが、悪手である。何を禁止するかが最も大事な点なのだから、禁止対象と述語を離してはならない。
pass:
Draft