400
Post/Edit Page
クリスマスである。クリスマスらしい話は何も無いが、クリスマスのイベント用に頼まれたハガキ広告のデザインをしていて、ちょっと衝撃的な事実を知った。雪降る公園に少年少女が寄り添う可愛らしいイラストに、文字枠をアイボリーで象ったエレガントなフォントの「Merry X'mas」を注文通り書きこんでいたのだが、どうやらこの「X'mas」という表記、誤表記らしい。現在の英語圏には「X'mas」という表記はなく、「Xmas」「X-mas」と綴るのがふつうなのだそうだ。▼英語圏のクリスマス画像をいくつか見てみたが、たしかにアポストロフィを綴っているものはひとつもなかった。「X'mas」はEngrishだったのである。19世紀頃の英語圏ではしばしば「X'mas」表記が用いられていたというから、それを輸入した結果の今なのだろう。もっとも真実を知ったところで、デザインとしてはハイフンよりもアポストロフィの方が据わりがよくて、とうとう直す気にはなれなかった。
pass:
Draft