400
Post/Edit Page
外国語はふたつ同時に学ぶと効率がよいと言う。それを聞いてはじめはイタリア語とスペイン語のように、それなり近い言語のことだと思っていた。ところがそういうわけでもないらしい。言語の似ている似ていないに関わらず、ふたつ同時というのはバラバラにやるよりも効率がいいそうだ。▼異なる言語でも言語は言語であり、そこには必ず言語ならでは共通部分がある。二言語を同時並行に学ぶことで、言語というものの根底に流れている必須の要素、暗黙のルールを知らぬ間に習得できるのだろう。とすればかえって似ていない言語を同時に学んだ方がよいのかもしれない。▼急にこんなことを言い出したのは、締切の近付いている原稿と編曲を同時にやっていると、別々にやっているよりも創造的障壁を超えやすいような気がしたからだ。片方が行き詰まったらもう片方に手を出す。どちらも遅れられないという緊張感が程良く作用して、二足草鞋が上手く機能しているらしい。
pass:
Draft