400
Post/Edit Page
"You have the following shipments due to be despatched to you." ――発送通知が届いた。発送元はイギリス。チャットで直接交渉して手に入れたとある品が、遠路はるばる運ばれてくる。重量10kg、送料は保険込みで£80。これで2〜3営業日で届くというから驚く。▼気になったのは、メッセージ内の単語despatch(急送する・発走する)である。普通ならdispatchと綴るところが、英国スペリングになっているのだ。運送を担うフェデックスは、アメリカのテネシー州に本拠地を置くれっきとした米国企業なので、このメールはフェデックスを利用するUKの会社から送られてきたのだろう。▼そんなことを思案していると、なんだか推理モノの掌編を地で行くような一幕で、自分ごとながら可笑しかった。明らかにやる気のないスパムメールも、送り手の事情を推測する気持ちで目を通してみると、面白い想像がいくらでも浮かんでくる。安楽椅子探偵さながらである。
pass:
Draft